ja5.jpg

Hi!

Witaj w świecie Charliego! Make yourself at home and smell the roses!

WORD OF THE DAY #18

WORD OF THE DAY #18

Hello, everyone!

Welcome to Charlie’s WOTD!

Przerabialiśmy już czasowniki, przyimki i idiomy – pora na phrasal verbs!

Czasowniki frazalne są szalenie ważne, bo nagminnie używamy ich w mowie potocznej. Niestety nie są najłatwiejszą rzeczą do nauki. Składają się z czasownika i jednej lub dwóch partykuł. W tej roli mogą występować przyimki lub przysłówki.

Mamy więc czasowniki frazalne złożone z dwóch elementów (two-word phrasal verbs), np.:

LOOK FOR (szukać) – I’m looking for a new scent for summer.

oraz te, w których skład wchodzą trzy wyrazy (three-word phrasal verbs), np.:

GO DOWN WITH (rozchorować się, rozłożyć się) – After our intense smelling session I went down with a nasty headache.

Problem z nimi jest taki, że całość bardzo często ma się nijak do znaczenia głównego czasownika. Spójrzcie na przykład:

Our plans for a picnic fell through because of the weather.

Czasownik ‘fall’ oznacza oczywiście ‘spadać’. Gdy jednak dodamy do niego słówko ‘through’ otrzymujemy wyrażenie o znaczeniu ‘nie udać się’, ‘spalić na panewce’ (aż musiałem sprawdzić co to ta panewka J)

Znajomość poszczególnych słów z reguły więc nie jest pomocna, z wyjątkiem użyć dosłownych, np.: pick up w znaczeniu ‘podnieść’ (I picked up the newspaper from the floor). Ale już w tym zdaniu – I picked up Ann from the station – czasownik frazalny używamy w znaczeniu ‘odbierać kogoś skądś’.

Jak zatem ugryźć phrasal verbs? Podobnie jak w przypadku idiomów najlepiej sprawdzają się skojarzenia i własne przykłady użycia w kontekście. Pamiętacie? Im dziwniejsze i szczegółowsze tym lepiej! Można też tworzyć tzw. mapy tematyczne czyli uczyć się czasowników związanych z konkretną dziedziną np. podróżowaniem (check in, get on, get off, put off, call off, etc.)

Zostawiam Wam poniżej 10 czasowników frazalnych, które składają się z trzech słów włożonych oczywiście w najmilszy dla nas wszystkich kontekst – perfumeryjny!

1.       The smell of this perfume is horrid! I can’t put up with it a minute!

PUT UP WITH – wytrzymywać, tolerować, znosić

2.       My colleagues at work always go on at me for using too much perfume.

GO ON AT – krytykować, czepiać się

3.       For me it doesn’t really matter if a perfume is super long-lastng or projects heavily. It all comes down to the beauty of the composition.

COME DOWN TO – sprowadzać się do

4.       - Aren’t you fed up with all those new overly sweet releases?

- Not at all. On the contrary, I can’t seem to get enough of them.

(BE) FED UP WITH – mieć czegoś dość

5.       The new scent I bought unfortunately didn’t live up to my expectations. It’s way too short-lasting!

LIVE UP TO - sprostać

6.       What new perfumes are you particilarly looking forward to discovering?

LOOK FORWARD TO – oczekiwać z niecierpliwością

7.       I wear the perfumes I’ve loved for ages. I don’t try to keep up with the latest launches.

KEEP UP WITH – być na bieżąco z, śledzić

8.       My favourite scent has been discontinued! I don’t know what I’ll do when I run out of it!

RUN OUT OF - zabraknąć

9.       Certain niche perfume lovers tend to look down on people who use mass market scents. I don’t think it’s right!

LOOK DOWN ON – traktować z politowaniem

10.   I really look up to people who cling to one scent throughout their lifetime. I could never be so loyal!

LOOK UP TO - podziwiać

 

LAB SERIES, The Grooming Oil

LAB SERIES, The Grooming Oil

JAK PACHNIEĆ LATEM?

JAK PACHNIEĆ LATEM?